བདེ་གཤེགས་ཡོངས་འདུས་ལས་གླིང་བཞི་སྤྱི་མདོས། ཀློང་གསལ་སྙིང་པོ།
བདེ་གཤེགས་ཡོངས་འདུས་ལས་གླིང་བཞི་སྤྱི་མདོས། ཀློང་གསལ་སྙིང་པོ།
བདེ་གཤེགས་ཡོངས་འདུས་ལས༔ གླིང་བཞི་སྤྱི་མདོས་བཞུགས་སོ༔
མ་འོངས་སྤྱིར་ནི་བོད་ཁམས་མཐའ་དབུས་འཁྲུགས༔ དེ་ཡི་རྐྱེན་གྱིས་སྣང་སྲིད་ལྷ་འདྲེ་འཁྲུགས༔ བྱེ་བྲག་སོ་སོའི་ཡུལ་གྱི་རི་དྭགས་བསད༔ དེ་རྐྱེན་ཁོལ་བུར་རི་གཉན་ཡུལ་ལྷ་འཁྲུགས༔ ཁྱད་པར་སྐྱེ་བོ་ཁྲིམས་ལ་མི་གནས་མཐུས༔ ཕྱི་ནང་གསང་བའི་ལྷ་འདྲེ་ཐ་དག་འཁྲུགས༔ དེ་ཡི་རྐྱེན་གྱིས་མི་རུངས་དུ་མ་འབྱུང༔ སེམས་བསྐྱེད་ལྡན་པས་རྒྱལ་ཁམས་སྤྱི་དོན་དུ༔ གླིང་བཞི་སྤྱི་མདོས་ཆེན་པོས་བསྐངས་གྱུར་ན༔ མི་རུངས་སོར་ཆུད་ལེགས་པ་འཕེལ་བར་འགྱུར༔ ས་མ་ཡ༔ རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ༔ དེ་ཡང་འབྲུ་སྣའི་ཕྱེ་ལ་རི་རབ་བང་རིམ་བཞི་པ་བྱས་ཏེ༔ དབུས་སུ་དཔལ་གྱི་གཏོར་མ་ལ་དར་ནག་གི་གདུགས་དང་རྒྱལ་མཚན་གྱིས་བརྒྱན༔ བང་རིམ་གོང་མ་ལ༔ ཁྱུང་རྨ་བྱ་ནེ་ཙོ་རྒོད་གླག་བཙུགས༔ བང་རིམ་བར་མ་ལ༔ སེང་གེ་སྟག་གཟིག་དོམ་སོགས་གཅན་ཟན་སྣ་ཚོགས་ཀྱིས་བསྐོར༔ བང་རིམ་དེའི་འོག་ཏུ་ཤ་དགོ་གཙོད་སོགས་རི་དྭགས་སྣ་ཚོགས༔ ཐ་མ་ལ་གཡག་ལུག་ར་སོགས་གཡུང་དྭགས་ཀྱིས་བསྐོར༔ ཐ་མ་ལ་གཏོར་མ་བརྒྱ་རྩ་ཁྲག་ཀོང་ཉུངས་དཀར་སྐྱུ་གུ་དང༔ མདའ་དར་གྱིས་བསྐོར༔ ལོགས་ཤིག་ཏུ་རི་རབ་བང་རིམ་བཞིའི་ཐོག་ཏུ་ཀླུའི་རྒྱལ་པོའི་གཟུགས་ལ་གཟུགས་འགྲོས་ཀྱིས་བསྐོར༔ དེ་ལྟར་མཆོད་པ་བྱིན་གྱིས་བརླབ༔ བདག་བསྐྱེད་པ་ནི༔ སྔགས་མཁན་ཆས་སུ་བྱ་བ་ནི༔ དམར་པོ་ནག་པོ་སྔོན་པོ་བཟུང༔ ཞག་གསུམ་བསྙེན་པ་བྱས་ནས་ནི༔ བླ་མེད་ཏིང་འཛིན་གསལ་བར་བྱ༔ བདག་ཉིད་ཆེ་མཆོག་ཧེ་རུ་ཀ༔ སྐུ་མདོག་མཐིང་ནག་རལ་པ་ཅན༔ ཞལ་གསུམ་ཕྱག་ཀྱང་དྲུག་པ་སྟེ༔ དབུས་མཐིང་གཡས་དཀར་གཡོན་དམར་རོལ༔ གཡས་ཀྱི་དང་པོ་རྡོ་རྗེ་ལ༔ བར་པས་ཞིང་གི་
དབྱུག་པ་བསྣམས༔ ཐ་མས་སྦྲུལ་གྱི་ཞགས་པ་ཡིས༔ ཁམས་གསུམ་མ་མོ་དབང་དུ་སྡུད༔ གཡོན་གྱི་དང་པོ་བྷན་དྷ་ལ༔ བར་པས་ཞིང་གི་གཡབ་མོ་ཡིས༔ མ་མོ་ཐམས་ཅད་འགུགས་འདྲེན་ནོ༔

逝者总集·四洲总供·广明精要
逝者总集·四洲总供·广明精要
逝者总集中的四洲总供
未来整个西藏中央和边疆将混乱，因此缘故现象界的神鬼混乱，特别是各地的野兽被杀，此因突然山神地方神混乱，尤其由于众生不守法规之力，外内密的一切神鬼混乱。因此缘故，多种不祥事物出现。如果具发心者为国土公共利益，以四洲大总供进行供养，不祥将得到修复，善事将得以增长。萨玛雅！印印印！
又，用各类谷物粉做四层须弥山台，中央放置吉祥食子，以黑绸伞盖和胜利幢装饰。最上层台放置鹫、孔雀、鹦鹉、秃鹫和鹰。中间层台以狮子、虎、豹、熊等各种肉食动物环绕。该层下方放置鹿獐野羊等各种野兽。最下层以牦牛、绵羊、山羊等家畜环绕。最下层放置百个食子，血泉、白芥子、柏枝与箭幡环绕。另一侧的四层须弥山顶上是龙王形象，以形态相似的众龙环绕。如是加持供品。
自生观想为：咒师装束，持红黑蓝三色。三日修持后，明显入无上三摩地。自身为大胜黑嘿噜嘎，身色深蓝具发髻，三面六臂，中央蓝色右白左红安坐。右手第一持金刚杵，中间持田间棍，最后手持蛇索，调伏三界空行母。左手第一持班达（颅器），中间持田扇，召请一切空行母。


 ཐ་མས་དུང་ཆེན་གྭ་འུ་རུ༔ གནམ་ལྕགས་གཟེར་གྱིས་བཏབ་པ་རུ༔ མི་ཕྱུགས་ཀུན་གྱི་ཚེ་དང་གཡང༔ ཡི་གེ་ཧཱུྃ་གི་རྣམ་པར་བསྡུས༔ ཡུམ་ཡང་དུག་གསུམ་དབང་སྡུད་མ༔ རྒྱན་དང་ཆ་ལུགས་གཙོ་དང་འདྲ༔ ཧཱུྃ་ཧེ་རུ་ཀ་ཀྲོ་ཏཱི་ཤྭ་རཱི་སཏྭཾ༔ ཧཱུྃ་ཧ་ཧི་ཧེ་ཕཊ༔ མ་མ་ཡོ་གི་ནི་རུ་ལུ་བྷྱོ༔ གོང་ནོན་གྱི་གཏོར་མ་གསལ་གདབ་སྟེ་བྱིན་དབབ་པ་ནི༔ ཧཱུྃ༔ བཅོམ་ལྡན་ཆེ་མཆོག་ཧེ་རུ་ཀ༔ མཐིང་ནག་འཇིགས་པའི་ཆ་ལུགས་ཅན༔ དཀར་ནག་དམར་བའི་ཞལ་མངའ་བ༔ ཕྱག་དྲུག་ཕྱག་མཚན་སྐྱེ་ཤི་སྒྲོལ༔ སྦྲུལ་ཆུན་ཞགས་པས་མ་ཚོགས་འགུགས༔ གཡང་གཞིའི་གཡབ་མོས་ཐམས་ཅད་འདུལ༔ ཡུམ་དང་གཉིས་སུ་མེད་པ་ཡིས༔ སྲིད་པའི་མདོས་ཀྱི་གཟུ་དཔང་མཛོད༔ ཅེས་དང༔ དེ་ནས་བདག་ཉིད་ཆེ་བའི་གཟི་བྱིན་བསྐྱེད་པ་ནི༔ ཧཱུྃ༔ ང་ནི་ཁྲག་འཐུང་ཆེན་པོ་སྟེ༔ ཁམས་གསུམ་སྙིང་ཁྲག་ཀུན་གྱི་བདག༔ ཧཱུྃ༔ ང་ནི་རུས་འཆའ་ཆེན་པོ་སྟེ༔ ཁམས་གསུམ་ཀེང་རུས་དུར་ཁྲོད་བདག༔ ཧཱུྃ༔ ང་ནི་ཟ་བྱེད་ཆེན་པོ་སྟེ༔ ཁམས་གསུམ་མ་ལུས་ཟ་བའི་བདག༔ ཧཱུྃ༔ ང་ནི་སྐྱེ་འགྲོ་དབུགས་ཀྱི་བདག༔ མ་མོ་ཡོངས་ཀྱི་རེ་གནས་ཡིན༔
མ་ཚོགས་བསྐང་བཟློག་མདོས་གཏོར་ལོངས༔ ཚེ་དང་དབང་ཐང་སྤེལ་དུ་གསོལ༔ ཧཱུྃ༔ མ་ཚོགས་ནི་མཉེས་མཆོད་ཕྱིར༔ འབྲུ་སྣ་ནི་མང་པོ་དང༔ རིན་ཆེན་སྣ་ཚོགས་ལས༔ གླིང་བཞིའི་གཏོར་མ་ལ༔ སྲོག་ཆགས་མང་པོས་བསྐོར༔ ཀུན་ཀྱང་རིན་པོ་ཆེའི༔ རྒྱན་དང་ནི་ཆ་ལུགས་ལྡན༔ འཇིག་རྟེན་ནི་ཟས་ཀྱིས་བསྐོར༔ དཀོན་པའི་རྫས་ཀྱིས་བརྒྱན༔ མུ་མེན་གྱི་ཏིང་བུ་ལ༔ རིན་ཆེན་ནི་གཅལ་བཀྲམ་སྟེ༔ བྱེ་རུ་ཡི་བཀྲ་བཙུགས་པ༔ སྤོས་ཀྱི་ནི་ས་གཞི་ལ༔ དབང་གི་ནི་དཀྱིལ་འཁོར་ལྡན༔ དར་དཀར་ནི་ཡོལ་བྲེས་ཏེ༔ གསལ་བའི་མེ་དབུས་ནས༔ རྒྱལ་མཚན་སྣ་ཚོགས་བཙུགས༔ ལེ་བརྒན་གདུགས་ཀྱིས་བཀབ༔ དུད་པ་ནི་གཉེན་ཕྱུང་ཞིང༔ གསེར་གྱིས་ནི་སྐྱེམས་བལྟམས་ཏེ༔ ཚེ་སྲོག་གི་སྐྱིན་དུ་འབུལ༔ ཆུས་སྲིད་ཀྱི་གླུད་དུ་འབུལ༔ ལོངས་སྤྱོད་ཀྱི་སྐྱིན་དུ་འབུལ༔ འདིར་བྱོན་ནས་གླུད་བཞེས་ཤིག༔ ཧཱུྃ༔ རི་རབ་གླིང་བཞིའི་དཀྱིལ་འཁོར་ནས༔ འཇིག་རྟེན་ཡོངས་ཀྱི་མངའ་བདག་མོ༔ མ་མོའི་ཚོགས་ཀྱི་རྒྱལ་མོ་སྟེ༔ སྲིད་གསུམ་ཡོངས་ཀྱི་མངའ་མཛད་མ༔ སྐྱེ་འགྲོ་ཡོངས་ཀྱི་ཟ་བྱེད་མ༔ ན་བཟའ་སྟོང་ཁམས་གཡང་གཞི་ལ༔ ཐོད་རློན་མང་པོའི་ཕྲེང་བ་ཅན༔ ལག་ན་སྙིང་གི་ལོངས་སྤྱོད་མ༔ འདིར་བྱོན་ཚེ་སྲོག་གླུད་བཞེས་ཤིག༔ མདོས་བདག་ཆེན་པོས་མདོས་བཞེས་ཤིག༔ ཧཱུྃ༔ རྡོ་རྗེ་རིགས་ཀྱི་རྒྱལ་
མོ་སྟེ༔ ཤར་ཕྱོགས་ཁམས་ཀྱི་མངའ་བདག་མོ༔ དཀར་མོ་སྤྲིན་དཀར་གོ་ཟུ་གསོལ༔ ལག་ན་གསེར་གྱི་སྤུ་གྲི་ཐོགས༔ སྲིད་པ་ཀུན་གྱི་རུས་འཆའ་མ༔ འདིར་བྱོན་ཚེ་སྲོག་གླུད་བཞེས་ཤིག༔ མདོས་བདག་ཆེན་པོས་མདོས་བཞེས་ཤིག༔ ཧཱུྃ༔ རིན་ཆེན་རིགས་ཀྱི་རྒྱལ་མོ་སྟེ༔ ལྷོ་ཕྱོགས་ཁམས་ཀྱི་མངའ་བདག་མོ༔ ནག་མོ་གཡུ་ཡི་གོ་ཟུ་ཅན༔ བསྐལ་པ་མེ་ཡི་འོད་འབར་ཞིང༔ ལག་ན་མེ་ཡི་དཀྱིལ་འཁོར་ཐོགས༔ སྲིད་པ་གསུམ་གྱི་དྲོད་འདེབས་མ༔ སྐྱེ་འགྲོ་ཀུན་གྱི་ཚེ་འཕྲོག་མ༔ འདིར་བྱོན་ཚེ་སྲོག་གླུད་བཞེས་ཤིག༔ མདོས་བདག་ཆེན་པོས་མདོས་བཞེས་ཤིག༔ ཧཱུྃ༔ པདྨ་རིགས་ཀྱི་རྒྱལ་མོ་སྟེ༔ ནུབ་ཕྱོགས་ཁམས་ཀྱི་མངའ་བདག་མོ༔ དམར་མོ་ཁྲག་གི་གོ་ཟུ་ཅན༔ ལག་ན་ཐོད་པ་ཁྲག་གིས་བཀང༔ སྐྱེ་འགྲོ་ཀུན་གྱི་ཁྲག་འཐུང་མ༔ འདིར་བྱོན་ཚེ་སྲོག་གླུད་བཞེས་ཤིག༔ མདོས་བདག་ཆེན་པོས་མདོས་བཞེས་ཤིག༔ ཧཱུྃ༔ ལས་ཀྱི་རིགས་ཀྱི་རྒྱལ་མོ་སྟེ༔ བྱང་ཕྱོགས་ཁམས་ཀྱི་མངའ་བདག་མོ༔ ལག་ན་ནེའུ་ལེའི་རྐྱལ་པ་ཐོགས༔ སེར་མོ་རླུང་གི་གོ་ཟུ་ཅན༔ སྐྱེ་འགྲོ་ཀུན་གྱི་དབུགས་འཕྲོག་མ༔ འདིར་བྱོན་ཚེ་སྲོག་གླུད་བཞེས་ཤིག༔ མདོས་བདག་ཆེན་པོས་མདོས་བཞེས་ཤིག༔ ཧཱུྃ༔ ནམ་མཁའི་རིགས་ཀྱི་རྒྱལ་མོ་སྟེ༔ འཇིག་རྟེན་ཁམས་ཀྱི་མངའ་བདག་མོ༔

完整直译的简体中文
最后一手持法螺与嘎乌，用天铁钉钉住，人畜一切寿命与福运，以吽字形态摄集。佛母亦为调伏三毒母，装饰与形象与主尊相似。
吽黑嘿噜嘎诃罗蒂湿哇丽萨埵（藏文：ཧཱུྃ་ཧེ་རུ་ཀ་ཀྲོ་ཏཱི་ཤྭ་རཱི་སཏྭཾ，梵文拟音：hūṃ heruka kroṭīśvarī satvaṃ，梵文天城体：हूँ हेरुक क्रोटीश्वरी सत्वं，梵文泰卢固体：హూఁ హేరుక క్రోటీశ్వరీ సత్వం，汉语字面意义：吽黑嘿嘿噜嘎忿怒自在尊，汉语拟音：吽黑噜嘎诃罗蒂湿哇丽萨特旺）
吽哈嘻黑啪（藏文：ཧཱུྃ་ཧ་ཧི་ཧེ་ཕཊ，梵文拟音：hūṃ ha hi he phaṭ，梵文天城体：हूँ ह हि हे फट्，梵文泰卢固体：హూఁ హ హి హే ఫట్，汉语字面意义：吽哈嘻黑破，汉语拟音：吽哈嘻黑啪特）
妈妈瑜伽女如是（藏文：མ་མ་ཡོ་གི་ནི་རུ་ལུ་བྷྱོ，梵文拟音：mama yogini rulu bhyo，梵文天城体：मम योगिनि रुलु भ्यो，梵文泰卢固体：మమ యోగిని రులు భ్యో，汉语字面意义：我的瑜伽母如是，汉语拟音：妈妈哟给尼如卢比哟）
加持加行食子的观想与加持：
吽！世尊大胜黑嘿噜嘎，深蓝可怖之形相，具白黑红三面，六臂持印解生死，蛇绳套索招空行，基运扇子调伏一切，与佛母无二为一，请作世间供品证明！
然后自身生起伟大威光：
吽！我乃大饮血者，三界一切心血之主！吽！我乃大啮骨者，三界骷髅坟场之主！吽！我乃大食噬者，三界无余食噬之主！吽！我乃众生气息之主，一切空行依靠之处！
空行众请享用供赎食子，祈愿增长寿命权威！
吽！为悦空行众，多种谷物与各类珍宝所成四洲食子，众多生物环绕，一切皆具珍宝装饰与形相，世间食物围绕，稀有物品装饰，铜盆上铺珍宝地面，插上红珊瑚标识，香料地基上具权势坛城，白绸幔帐，明亮火焰中央，插立各种胜幢，覆盖彩色伞盖，焚香升烟，金盏敬献，作为寿命之偿献上，水作世间赎替献上，财富之偿献上，请降临此处享用替身！
吽！自须弥山四大洲坛城中，世间一切统治者，空行众之女王，三有一切掌权者，众生一切食噬母，身着千界基运衣，佩戴众多新鲜头骨串，手持心脏享用者，请降临此处享用寿命替身！大供品主人供请享用！
吽！金刚部之女王，东方世界之主宰，白色身披白云衣，手持金制剪刀，世间一切啮骨者，请降临此处享用寿命替身！大供品主人供请享用！
吽！宝部之女王，南方世界之主宰，黑色身着绿松石衣，劫火光焰燃烧，手持火坛，三有燃热者，众生一切夺命者，请降临此处享用寿命替身！大供品主人供请享用！
吽！莲花部之女王，西方世界之主宰，红色身着血衣，手持盈满鲜血头盖，众生一切饮血者，请降临此处享用寿命替身！大供品主人供请享用！
吽！事业部之女王，北方世界之主宰，手持黄鼠狼囊袋，黄色身着风衣，众生一切夺气者，请降临此处享用寿命替身！大供品主人供请享用！
吽！虚空部之女王，世间界之主宰！


 མཐིང་ནག་ནམ་མཁའི་གོ་ཟུ་ཅན༔ གསེར་གྱི་དྲིལ་ཞགས་བསྡོགས་ཤིང་འཕེན༔ སྐྱེ་འགྲོ་ཀུན་གྱི་བཀྲག་འཕྲོག་མ༔ འདིར་བྱོན་ཚེ་སྲོག་གླུད་བཞེས་ཤིག༔ མདོས་བདག་ཆེན་པོས་མདོས་བཞེས་ཤིག༔ ཧཱུྃ༔ རི་རབ་གླིང་བཞིའི་ཟོམ་རྩེ་ནས༔ སྣང་སྲིད་སྲོག་གི་ཕུད་གསོལ་བདག༔ སྐུ་མདོག་མཐིང་ག་ཆེན་པོ་ལ༔ དབུ་དང་སྤྱན་ནི་ཅིར་
ཡང་སྟོན༔ རིན་ཆེན་རལ་པ་སྣ་ཚོགས་ཀྱིས༔ སྣང་སྲིད་ཁ་དོག་གསལ་མཛད་མ༔ སྤྱན་གཉིས་མཛེས་པའི་མཆི་མ་ཡིས༔ གཡས་པས་སྣང་སྲིད་དབང་དུ་སྡུད༔ གཡོན་པས་སྐྱེ་འགྲོ་གསོལ་མཛད་མ༔ ལྔ་བཅུ་རྩ་བདུན་གཙོ་མོ་སྟེ༔ སྐྱེ་འགྲོ་ཀུན་གྱི་མངའ་མཛད་མ༔ མ་མོ་ཆེན་མོ་གཤེགས་སུ་གསོལ༔ མདོས་བདག་ཆེན་པོས་མདོས་བཞེས་ཤིག༔ གླུད་བདག་ཆེན་པོས་གླུད་བཞེས་ཤིག༔ ཧཱུྃ༔ ཆེ་ཞེ་དཀར་མོ་ཆེན་མོ་སྟེ༔ ཉི་ཟླ་སྟོང་གི་ཕྲེང་བ་ཅན༔ ལྕགས་དང་ཟངས་ཀྱི་དྲིལ་ཞགས་ལ༔ སྙིང་གི་ཞགས་པ་བསྡོགས་ཤིང་འཕེན༔ སྤྲུལ་པ་ཆེན་པོའི་མིང་ནས་ཕྱུང༔ མདོས་བདག་ཆེན་པོས་མདོས་བཞེས་ཤིག༔ གླུད་བདག་ཆེན་པོས་གླུད་བཞེས་ཤིག༔ ཧཱུྃ༔ ཆེ་ཞེ་ཆེན་མོ་ཉི་མའི་མདངས༔ སྲིད་པ་གསུམ་ཆར་སྒྲོལ་མཛད་མ༔ ལག་ན་ཤེལ་གྱི་སྤུ་གྲི་ཐོགས༔ ཁྲོས་པའི་རྒྱལ་མོའི་མིང་ནས་ཕྱུང༔ མདོས་བདག་ཆེན་པོས་མདོས་བཞེས་ཤིག༔ གླུད་བདག་ཆེན་པོས་གླུད་བཞེས་ཤིག༔ ཧཱུྃ༔ ཆེ་ཞེ་ནག་མོ་ཁྲག་འཐུང་མ༔ སྲིད་པ་གསུམ་ཆར་དབང་དུ་སྡུད༔ ལག་ན་ཐོད་པ་ཁྲག་གིས་བཀང༔ ཁྲོས་པའི་རྒྱལ་མོའི་མིང་ནས་ཕྱུང༔ མདོས་བདག་ཆེན་པོས་མདོས་བཞེས་ཤིག༔ གླུད་བདག་ཆེན་པོས་གླུད་བཞེས་ཤིག༔ ཧཱུྃ༔ ཆེ་ཞེ་དམར་མོ་བདུད་རྩིའི་བདག༔ སྲིད་པ་གསུམ་ཆར་གསོལ་མཛད་མ༔ ལག་ན་བདུད་རྩིའི་བུམ་པ་ཐོགས༔ ཁྲོས་པའི་རྒྱལ་མོའི་མིང་ནས་ཕྱུང༔ མདོས་བདག་ཆེན་པོས་མདོས་བཞེས་ཤིག༔ གླུད་བདག་ཆེན་པོས་གླུད་བཞེས་ཤིག༔ ཧཱུྃ༔ ཆེ་ཞེ་ལྗང་ནག་གནས་སྤྲུལ་མ༔ སྲིད་པ་གསུམ་ཆར་
གསང་བར་སྦྱོར༔ ལག་ན་ཞིང་གི་རྒྱལ་མཚན་ཐོགས༔ ཁྲོས་པའི་རྒྱལ་མོའི་མིང་ནས་ཕྱུང༔ མདོས་བདག་ཆེན་པོས་མདོས་བཞེས་ཤིག༔ གླུད་བདག་ཆེན་པོས་གླུད་བཞེས་ཤིག༔ ཧཱུྃ༔ མཚན་ནི་སྲིད་པའི་རྒྱལ་བྱེད་མ༔ ལག་ན་སྐྲ་ཡི་ཞགས་པ་ཐོགས༔ ཕུང་བྱེད་ཆེན་མོའི་མིང་ནས་ཕྱུང༔ མདོས་བདག་ཆེན་པོས་མདོས་བཞེས་ཤིག༔ གླུད་བདག་ཆེན་པོས་གླུད་བཞེས་ཤིག༔ ཧཱུྃ༔ མཚན་ནི་དབྱིངས་ཕྱུག་ཆེན་མོ་སྟེ༔ ལག་ན་མི་ཡི་དབྱུག་པ་ཐོགས༔ ཕུང་བྱེད་ཆེན་མོའི་མིང་ནས་ཕྱུང༔ མདོས་བདག་ཆེན་པོས་མདོས་བཞེས་ཤིག༔ གླུད་བདག་ཆེན་པོས་གླུད་བཞེས་ཤིག༔ ཧཱུྃ༔ མཚན་ནི་བདག་ཉིད་ཆེན་མོ་སྟེ༔ ལག་ན་ཞིང་དབྱུག་རྒྱུ་ཞགས་ཐོགས༔ ཕུང་བྱེད་ཆེན་མོའི་མིང་ནས་ཕྱུང༔ མདོས་བདག་ཆེན་པོས་མདོས་བཞེས་ཤིག༔ གླུད་བདག་ཆེན་པོས་གླུད་བཞེས་ཤིག༔ ཧཱུྃ༔ མཚན་ནི་གཅིག་པུ་ཆེན་མོ་སྟེ༔ ལག་ན་མི་ཡི་གཡང་གཞི་རྡེབ༔ ཕུང་བྱེད་ཆེན་མོའི་མིང་ནས་ཕྱུང༔ མདོས་བདག་ཆེན་པོས་མདོས་བཞེས་ཤིག༔ གླུད་བདག་ཆེན་པོས་གླུད་བཞེས་ཤིག༔ ཧཱུྃ༔ གླིང་བཞི་མགྱོགས་མའི་དཀྱིལ་འཁོར་ནས༔ སྲིད་པ་ཤར་གྱི་བདག་མོ་སྟེ༔ དཀར་མོ་ཆེན་མོ་མིག་གཅིག་མ༔ ལག་ན་བྷནྡྷ་ཟླུམ་པོ་ཐོགས༔ སྐྱེ་བར་བྱེད་པའི་མིང་ནས་ཕྱུང༔ མདོས་བདག་ཆེན་པོས་མདོས་བཞེས་ཤིག༔ གླུད་བདག་ཆེན་པོས་གླུད་བཞེས་ཤིག༔ ཧཱུྃ༔ སྲིད་པ་ལྷོ་ཡི་བདག་མོ་སྟེ༔ ནག་མོ་ཆེན་མོ་མཆེ་བ་ཅན༔ ལག་ན་བྷནྡྷ་སུལ་མང་ཐོགས༔ སྲིད་པར་བྱེད་པའི་མིང་ནས་ཕྱུང༔ མདོས་བདག་ཆེན་པོས་མདོས་བཞེས་ཤིག༔ གླུད་བདག་ཆེན་པོས་གླུད་བཞེས་ཤིག༔ ཧཱུྃ༔ སྲིད་པ་ནུབ་ཀྱི་བདག་མོ་སྟེ༔ དམར་མོ་དབང་གི་རྒྱལ་མོ་སྟེ༔ ལག་ན་བྷནྡྷ་ལྕང་ལོ་ཐོགས༔ འཆིང་བྱེད་ཆེན་མོའི་མིང་ནས་ཕྱུང༔ མདོས་བདག་ཆེན་པོས་མདོས་བཞེས་ཤིག༔ གླུད་བདག་ཆེན་པོས་གླུད་བཞེས་ཤིག༔ ཧཱུྃ༔ སྲིད་པ་བྱང་གི་བདག་མོ་སྟེ༔ སེར་
མོ་ཆེན་མོ་ལས་ཀྱི་གཙོ༔ ལག་ན་བྷནྡྷ་རྒྱ་གྲམ་ཐོགས༔

完整直译的简体中文
深蓝身着虚空之衣，手执金铃与套索，众生一切光彩夺取者，请降临此处享用寿命替身！大供品主人供请享用！
吽！从须弥山四洲顶峰，显现世间生命精华享用者，身色深蓝伟大，头面随意显现，以各种珍宝发髻，使显现世界色彩明晰者，双眼美丽泪水，右手摄取显现世界，左手滋养众生，五十七尊主尊，众生一切执掌者，大空行母请降临！大供品主人供请享用！大替身主人替身请享用！
吽！大声白尊大母，戴千日月之串饰，以铁铜铃索，绑系心脏套索投掷，以大幻化名号召请！大供品主人供请享用！大替身主人替身请享用！
吽！大声大尊日光光泽，三界度脱成就者，手持水晶剪刀，以忿怒女王名号召请！大供品主人供请享用！大替身主人替身请享用！
吽！大声黑尊饮血者，三界摄受调伏，手持血盈头盖，以忿怒女王名号召请！大供品主人供请享用！大替身主人替身请享用！
吽！大声红尊甘露主，三界滋养成就者，手持甘露宝瓶，以忿怒女王名号召请！大供品主人供请享用！大替身主人替身请享用！
吽！大声青黑处所化现者，三界秘密结合，手持田间胜幢，以忿怒女王名号召请！大供品主人供请享用！大替身主人替身请享用！
吽！名为有情胜行者，手持发丝套索，以大毁灭者名号召请！大供品主人供请享用！大替身主人替身请享用！
吽！名为界域伟大主宰，手持人类棍棒，以大毁灭者名号召请！大供品主人供请享用！大替身主人替身请享用！
吽！名为大自在者，手持田棍与绳索，以大毁灭者名号召请！大供品主人供请享用！大替身主人替身请享用！
吽！名为大独一者，手打人类基运，以大毁灭者名号召请！大供品主人供请享用！大替身主人替身请享用！
吽！从四洲迅速坛城中，东方有情主母，大白一目尊，手持圆形颅器，以产生名号召请！大供品主人供请享用！大替身主人替身请享用！
吽！南方有情主母，大黑獠牙者，手持多纹颅器，以存在名号召请！大供品主人供请享用！大替身主人替身请享用！
吽！西方有情主母，红色权势女王，手持垂发颅器，以大束缚者名号召请！大供品主人供请享用！大替身主人替身请享用！
吽！北方有情主母，大黄事业主尊，手持十字颅器！


 སེར་
མོ་ཆེན་མོ་ལས་ཀྱི་གཙོ༔ ལག་ན་བྷནྡྷ་རྒྱ་གྲམ་ཐོགས༔ ལེན་པར་བྱེད་པའི་མིང་ནས་ཕྱུང༔ མདོས་བདག་ཆེན་པོས་མདོས་བཞེས་ཤིག༔ གླུད་བདག་ཆེན་པོས་གླུད་བཞེས་ཤིག༔ དེ་ནས་ཁོལ་མོ་ལ་བསྔོ་བ་ནི༔ ཧཱུྃ༔ སྲིད་པ་ཡོངས་ཀྱི་ཟ་བ་མོ༔ ཤན་ཤན་ནེའུ་ཚོགས་ཀྱི་རྗེ༔ གོས་སུ་མི་ལྤགས་རློན་པ་ལ༔ ཐ་མ་མི་མགོ་སྟོང་གིས་བསྐོར༔ སྲིད་པ་ཀུན་གྱི་བདག་ཉིད་མ༔ ཟང་ཀོ་ན་ཚའི་མིང་ནས་ཕྱུང༔ མདོས་བདག་ཆེན་པོས་མདོས་བཞེས་ཤིག༔ གླུད་བདག་ཆེན་པོས་གླུད་བཞེས་ཤིག༔ ཧཱུྃ༔ ཧ་ལ་ཧ་ལ་གདོང་བརྒྱ་མ༔ སྲིད་པ་ཀུན་གྱི་ཁྱིམ་བདག་མོ༔ སྟག་ལྤགས་གཡང་གཞི་གོས་སུ་གྱོན༔ ཧེ་རུ་ཀ་ཡི་མིང་ནས་ཕྱུང༔ མདོས་བདག་ཆེན་པོས་མདོས་བཞེས་ཤིག༔ གླུད་བདག་ཆེན་པོས་གླུད་བཞེས་ཤིག༔ ཧཱུྃ༔ འཇིག་རྟེན་ཀུན་གྱི་བྱེད་མཁན་མོ༔ སྤྲིན་དཀར་མཛེས་པའི་གོ་ཟུ་གྱོན༔ ལག་ན་མི་ཡི་པགས་པ་ཐོགས༔ ཨེ་ཀ་ཙཱ་ཏིའི་མིང་ནས་ཕྱུང༔ མདོས་བདག་ཆེན་པོས་མདོས་བཞེས་ཤིག༔ གླུད་བདག་ཆེན་པོས་གླུད་བཞེས་ཤིག༔ ཧཱུྃ༔ ཆ་བྱད་སྔོན་མོ་ཆེན་མོ་ལ༔ མུ་ཏིག་ཁུ་འཕང་གོ་ཟུ་ཅན༔ ཚེ་དང་གཡང་ལ་རྐུ་འཕྲོག་བྱེད༔ ནམ་མཁའི་རྒྱལ་མོའི་མིང་ནས་ཕྱུང༔ མདོས་བདག་ཆེན་པོས་མདོས་བཞེས་ཤིག༔ གླུད་བདག་ཆེན་པོས་གླུད་བཞེས་ཤིག༔ ཧཱུྃ༔ ཆ་བྱད་དཀར་མོ་ཆེན་མོ་ལ༔ ལག་ན་ལྕགས་ཀྱུ་འབར་བ་ཐོགས༔ གླིང་བཞི་ཉུལ་བྱེད་མིང་ནས་ཕྱུང༔ མདོས་བདག་ཆེན་པོས་མདོས་བཞེས་ཤིག༔ གླུད་བདག་ཆེན་པོས་གླུད་བཞེས་ཤིག༔ ཧཱུྃ༔ རི་རབ་གླིང་བཞི་གྲུ་འདེབས་མ༔ ཆ་བྱད་དཀར་མོ་བསྒྱིང་མ་ལ༔ ལག་ན་རྡོ་རྗེ་ཁ་ཊྭཱཾ་ཐོགས༔ ཧར་ཏིང་དཀར་མོའི་མིང་ནས་ཕྱུང༔ མདོས་བདག་ཆེན་པོས་མདོས་བཞེས་ཤིག༔ གླུད་བདག་ཆེན་པོས་གླུད་བཞེས་ཤིག༔ ཧཱུྃ༔ ཆ་བྱད་ནག་མོ་ཆེན་མོ་ལ༔ ལག་ན་མེ་ཡི་
འཁོར་ལོ་ཐོགས༔ དུནྟིང་ནག་མོའི་མིང་ནས་ཕྱུང༔ མདོས་བདག་ཆེན་པོས་མདོས་བཞེས་ཤིག༔ གླུད་བདག་ཆེན་པོས་གླུད་བཞེས་ཤིག༔ ཧཱུྃ༔ ཆ་བྱད་དམར་མོ་སྒེག་མ་ལ༔ ལག་ན་ཆུ་ཡི་འཁོར་ལོ་ཐོགས༔ ཤཱནྟིཾ་དམར་མོའི་མིང་ནས་ཕྱུང༔ མདོས་བདག་ཆེན་པོས་མདོས་བཞེས་ཤིག༔ གླུད་བདག་ཆེན་པོས་གླུད་བཞེས་ཤིག༔ ཧཱུྃ༔ ཆ་བྱད་སེར་མོ་སྒེག་མ་ལ༔ ལག་ན་རླུང་གི་འཁོར་ལོ་ཐོགས༔ གྲུབ་ཏིང་སེར་མོའི་མིང་ནས་ཕྱུང༔ མདོས་བདག་ཆེན་པོས་མདོས་བཞེས་ཤིག༔ གླུད་བདག་ཆེན་པོས་གླུད་བཞེས་ཤིག༔ ཧཱུྃ༔ དམག་གི་རྒྱལ་མོ་ཆེན་མོ་བཞི༔ རིགས་བཞིའི་དམག་དཔུང་འཁོར་གྱིས་བསྐོར༔ ཁ་རྗེ་ཟ་བའི་བདག་མོ་སྟེ༔ མདོས་བདག་ཆེན་པོས་མདོས་བཞེས་ཤིག༔ གླུད་བདག་ཆེན་པོས་གླུད་བཞེས་ཤིག༔ ཧཱུྃ༔ དངོས་པོའི་ཆ་བྱད་ནག་མོ་ལ༔ འཇིགས་སུ་རུང་བའི་རལ་པ་ཅན༔ སྐུ་སྟོད་སྟག་ལྤགས་གཡང་གཞི་ལ༔ སྐུ་སྨད་ཟངས་ཀྱི་ཞབས་མ་ཅན༔ མི་ཕྱུགས་གསོད་པའི་ཁྲམ་བམ་ཐོགས༔ ཁྱོད་ནི་འདོད་ཁམས་གཙོ་མོ་སྟེ༔ གཤིན་རྗེ་མ་ཆེན་མིང་ནས་ཕྱུང༔ མདོས་བདག་ཆེན་པོས་མདོས་བཞེས་ཤིག༔ གླུད་བདག་ཆེན་པོས་གླུད་བཞེས་ཤིག༔ ཧཱུྃ༔ ལྷ་ཆེན་བརྒྱད་ཀྱི་མ་ཆེན་མོ༔

完整直译的简体中文
大黄事业主尊，手持十字颅器，以摄取者名号召请！大供品主人供请享用！大替身主人替身请享用！
然后对女仆的嘱托：
吽！有情界一切食噬母，闪闪鼬群之主，身着湿人皮衣，下围千人头环绕，有情界一切主宰母，以藏各那擦名号召请！大供品主人供请享用！大替身主人替身请享用！
吽！哈拉哈拉百面母，有情界一切家主，身着虎皮基运衣，以黑嘿噜嘎名号召请！大供品主人供请享用！大替身主人替身请享用！
吽！世间一切作业者，身着美丽白云衣，手持人皮，以独一发髻（藏文：ཨེ་ཀ་ཙཱ་ཏི，梵文拟音：eka cāṭi，梵文天城体：एक चाटि，梵文泰卢固体：ఏక చాటి，汉语字面意义：独一发髻，汉语拟音：诶噶匝提）名号召请！大供品主人供请享用！大替身主人替身请享用！
吽！形相蓝色大尊，身着珍珠束带衣，盗夺寿命与福运，以虚空女王名号召请！大供品主人供请享用！大替身主人替身请享用！
吽！形相白色大尊，手持燃烧铁钩，以巡游四洲者名号召请！大供品主人供请享用！大替身主人替身请享用！
吽！须弥四洲支持者，形相白色挺直者，手持金刚嘎德旺杖，以哈尔丁白尊（藏文：ཧར་ཏིང་དཀར་མོ，梵文拟音：hartiṅ karmọ，梵文天城体：हर्तिङ् कर्मो，梵文泰卢固体：హర్తిఙ్ కర్మో，汉语字面意义：白色哈尔丁，汉语拟音：哈尔丁噶摩）名号召请！大供品主人供请享用！大替身主人替身请享用！
吽！形相黑色大尊，手持火轮，以杜丁黑尊（藏文：དུནྟིང་ནག་མོ，梵文拟音：duntiṅ nāgmo，梵文天城体：दुन्तिङ् नाग्मो，梵文泰卢固体：దున్తిఙ్ నాగ్మో，汉语字面意义：黑色杜丁，汉语拟音：敦丁那摩）名号召请！大供品主人供请享用！大替身主人替身请享用！
吽！形相红色妖艳者，手持水轮，以善定红尊（藏文：ཤཱནྟིཾ་དམར་མོ，梵文拟音：śāntiṃ dmarmo，梵文天城体：शान्तिं द्मर्मो，梵文泰卢固体：శాన్తిం ద్మర్మో，汉语字面意义：红色善定，汉语拟音：香丁玛摩）名号召请！大供品主人供请享用！大替身主人替身请享用！
吽！形相黄色妖艳者，手持风轮，以成就定黄尊（藏文：གྲུབ་ཏིང་སེར་མོ，梵文拟音：grubtiṅ sermo，梵文天城体：ग्रुब्तिङ् सेर्मो，梵文泰卢固体：గ్రుబ్తిఙ్ సేర్మో，汉语字面意义：黄色成就定，汉语拟音：珠丁色摩）名号召请！大供品主人供请享用！大替身主人替身请享用！
吽！四大战争女王，四部军队眷属环绕，嘴舌食噬之主，大供品主人供请享用！大替身主人替身请享用！
吽！实相形相黑尊，可怖发髻具者，上身虎皮基运，下身铜足具者，手持杀人畜欺诈法器，你是欲界主尊，以大阎魔女名号召请！大供品主人供请享用！大替身主人替身请享用！
吽！八大天神之大母！


 སྲིན་མོ་ཆེན་མོ་རྒོལ་མོ་དང༔ སྲིན་མོ་རབ་ཏུ་བསྐུལ་མ་དང༔ སྲིན་མོ་ཆེན་མོ་ཕུར་ཐོགས་མ༔ སྲིན་མོ་ཆེན་མོ་དྲི་འདོད་མ༔ སྲིན་མོ་ཆེན་མོ་གཡང་གཞི་མ༔ སྲིན་མོ་རབ་ཏུ་གསོད་བྱེད་མ༔ སྲིན་མོ་ཆེན་མོ་ཤ་ཟ་མ༔ འཇིག་རྟེན་ཁམས་ཀུན་འཁྲུགས་བྱེད་ཅིང༔ སྲོག་ཆགས་ཀུན་ལ་གནོད་བྱེད་མ༔ མཁལ་མ་སྙིང་དང་ནང་ཁྲོལ་གྱིས༔ སྙིམ་པ་ཤིན་ཏུ་བཀང་ནས་སུ༔ ཟ་ཞིང་ཉམས་པ་ཀུན་ལ་རྒྱུག༔ མ་
བདུན་ཆེན་མོའི་མིང་ནས་ཕྱུང༔ མདོས་བདག་ཆེན་པོས་མདོས་བཞེས་ཤིག༔ གླུད་བདག་ཆེན་པོས་གླུད་བཞེས་ཤིག༔ ཧཱུྃ༔ ཤར་ཕྱོགས་ཁམས་ནས་ཀུན་ཏུ་རྒྱུག༔ མི་མགོའི་ཕོར་པ་ཁྲག་གིས་བཀང༔ གྲངས་འཐོར་བྱེད་ཅིང་ནད་འབེབ་མ༔ མ་བདུད་ཆེན་མོའི་མིང་ནས་ཕྱུང༔ མདོས་བདག་ཆེན་པོས་མདོས་བཞེས་ཤིག༔ གླུད་བདག་ཆེན་པོས་གླུད་བཞེས་ཤིག༔ ཧཱུྃ༔ གླིང་བཞི་ཀུན་ཏུ་རྒྱུག་འགྲོ་སྟེ༔ ས་འོག་ཀུན་ཏུ་སྣོམ་བྱེད་ཅིང༔ འཇིག་རྟེན་འཆི་བདག་ཟ་བ་མོ༔ ས་བདག་ཆེན་མོའི་མིང་ནས་ཕྱུང༔ མདོས་བདག་ཆེན་པོས་མདོས་བཞེས་ཤིག༔ གླུད་བདག་ཆེན་པོས་གླུད་བཞེས་ཤིག༔ ཧཱུྃ༔ ནག་མོ་ཆེན་མོ་ཧལ་ཧལ་མོ༔ ཐབ་དང་གཞོབ་ཀྱི་སྡོང་ཟླ་མོ༔

完整直译的简体中文
大罗刹女攻击母，罗刹女极度鼓励母，大罗刹女持钉母，大罗刹女贪香母，大罗刹女基运母，罗刹女极度杀害母，大罗刹女食肉母，扰乱一切世界界域，伤害一切有生命者，以肾脏心脏与内脏，极度充满袋囊，吃食并追逐一切衰败者，以七大母（藏文：མ་བདུན་ཆེན་མོ，梵文拟音：ma bdun chenmo，梵文天城体：म बदुन् चेन्मो，梵文泰卢固体：మ బదున్ చెన్మో，汉语字面意义：七大母，汉语拟音：玛敦钦莫）名号召请！大供品主人供请享用！大替身主人替身请享用！
吽！从东方世界各处游荡，人头碗盛满鲜血，作为数量分散与降下疾病者，以大母魔（藏文：མ་བདུད་ཆེན་མོ，梵文拟音：ma bdud chenmo，梵文天城体：म बदुद् चेन्मो，梵文泰卢固体：మ బదుద్ చెన్మో，汉语字面意义：大母魔，汉语拟音：玛独钦莫）名号召请！大供品主人供请享用！大替身主人替身请享用！
吽！游走于四大洲，嗅探一切地下，世间死主食噬者，以大地主（藏文：ས་བདག་ཆེན་མོ，梵文拟音：sa bdag chenmo，梵文天城体：स बदग् चेन्मो，梵文泰卢固体：స బదగ్ చెన్మో，汉语字面意义：大地主，汉语拟音：萨达钦莫）名号召请！大供品主人供请享用！大替身主人替身请享用！
吽！大黑哈尔哈尔母，炉灶与厨房伙伴！


 མ་ཡམས་ཆེན་མོའི་མིང་ནས་ཕྱུང༔ མདོས་བདག་ཆེན་པོས་མདོས་བཞེས་ཤིག༔ གླུད་བདག་ཆེན་པོས་གླུད་བཞེས་ཤིག༔ ཧཱུྃ༔ གླིང་བཞི་ཀུན་ན་རྒྱུག་འགྲོ་མ༔ ཕྱོགས་བཞི་དག་ན་སྲིན་མོར་གྲགས༔ སྲིང་བཞི་ཆེན་མོ་ཕོ་ཉའི་ཚུལ༔ ཕོ་ཉ་ཆེན་མོའི་མིང་ནས་ཕྱུང༔ མདོས་བདག་ཆེན་པོས་མདོས་བཞེས་ཤིག༔ གླུད་བདག་ཆེན་པོས་གླུད་བཞེས་ཤིག༔ དེ་ནས་ཕོ་ཉ་རྒྱལ་པོའི་ཡས་བྱིན་གྱིས་བརླབས་ཏེ༔ ཀྱཻ༔ དཔག་བསམ་ཤིང་གི་རྐེད་པ་ན༔ གསེར་མཁར་ནི་སེར་པོ་ལ༔ གསེར་སྒོ་ནི་ཐེམས་སེ་ཐེམ༔ གཡུ་སྒོ་ནི་སྔོན་པོས་བསྐོར༔ དེ་ཡི་བདག་པོ་སྟེ༔ སྐོས་རྗེ་བྲང་དཀར་ཅིག༔ སྐོས་མཁན་ནི་མིང་ནས་ཕྱུང༔ མདོས་བདག་ནི་མདོས་ལོངས་ཤིག༔ གླུད་བདག་ནི་གླུད་ལོངས་ཤིག༔ གསེར་མཁར་དབུ་རྩེ་ན༔ རིན་ཆེན་ནི་སྟེགས་བུ་ལ༔ ལྕགས་ཀྱི་མུ་ཁྱུད་ཅན༔ དེ་ཡི་ནང་ཤེད་ན༔ སྲིད་པ་ཡི་ནི་དྲང་དཀར་མ༔ ཞིང་འཛིན་ནི་མིང་
ནས་ཕྱུང༔ མདོས་བདག་ནི་མདོས་ལོངས་ཤིག༔ གླུད་བདག་ནི་གླུད་ལོངས་ཤིག༔ རིམ་པ་ནི་བཅུ་གསུམ་ན༔ གནམ་གྱི་ནི་སྟེང་ཤེད་ན༔ ལྕགས་མཁར་སྔོན་པོ་ནི༔ གསེར་གྱིས་ནི་མཐའ་བསྐོར་ཅིང༔ ཟངས་ཀྱི་ནི་སྒོ་གསལ་བ༔ དེ་ཡི་བདག་པོ་སྟེ༔ དབང་ཕྱུག་ནི་ཆེན་པོ་སྟེ༔ མ་ཧཱ་ནི་ཤ་རེ་ཤིག༔ ནག་པོ་ནི་ཆེན་པོ་ལ༔ ཡ་བདུད་ནི་མིང་ནས་ཕྱུང༔ མདོས་བདག་ནི་མདོས་ལོངས་ཤིག༔ གླུད་བདག་ནི་གླུད་ལོངས་ཤིག༔ དེའི་ནི་གླིང་ཕྲན་ན༔ ཡར་ལ་གྱི་ནི་ཡར་ལ་ཤོད༔ བདུད་བས་ནི་ཐབས་མཁས་ཏེ༔ བདུད་བས་ནི་ཤུགས་དྲག་སྟེ༔ འགྲོ་བ་ནི་ཀུན་གྱི་བདུད༔ འགྲོ་བའི་ཚེ་དཔལ་འཕྲོག༔ སྐྱེས་བུ་ནི་སྐྱེས་ཏོ་རེ༔ ཡ་བདུད་རྒྱལ་ཐིལ་མིང་ནས་ཕྱུང༔ མདོས་བདག་ནི་མདོས་ལོངས་ཤིག༔ གླུད་བདག་ནི་གླུད་ལོངས་ཤིག༔ ལྷོ་ཕྱོགས་ཀྱི་གླིང་ན་བཞུགས༔ རུས་མཁར་ནི་གླིང་དགུའི་བདག་པོ་སྟེ༔ ཤི་བདག་ཀུན་གྱི་ཁྲམ་འདེབས་པ༔ གཤིན་རྗེའི་རྒྱལ་པོའི་མིང་ནས་ཕྱུང༔ མདོས་བདག་ནི་མདོས་ལོངས་ཤིག༔ གླུད་བདག་ནི་གླུད་ལོངས་ཤིག༔ གནམ་གྱི་མཐོངས་ན་གནས་པ་སྟེ༔ འཛམ་གླིང་ནི་ནོར་གྱི་བདག༔ མ་ཧཱ་དེ་བ་ལྷ་ཆེན་པོ༔ བཙུན་མོ་ཨུ་མ་དེ་ཝཱིར་བཅས༔ ནོར་ལྷ་ཆེན་པོའི་མིང་ནས་ཕྱུང༔ མདོས་བདག་ནི་མདོས་ལོངས་ཤིག༔ གླུད་བདག་ནི་གླུད་ལོངས་ཤིག༔ བྱང་ཕྱོགས་གནམ་ས་ཕྱེད་ཀྱི་མཐོངས་ན་གནས་པ་སྟེ༔ དུང་མཁར་དཀར་པོ་ལ༔ གཡུ་ཡི་མཐའ་བསྐོར་ཅིང༔ བསེ་ཡི་སྒོ་གསལ་བ༔ དེའི་ནི་བདག་པོ་སྟེ༔ ཁྱབ་འཇུག་དུང་གི་ཐོར་ཚུགས་ཅན༔ གནམ་ལྷ་དཀར་པོའི་མིང་ནས་ཕྱུང༔ མདོས་བདག་ནི་མདོས་ལོངས་ཤིག༔ གླུད་བདག་ནི་གླུད་ལོངས་ཤིག༔ བྱང་ཤར་གྱི་མཚམས་
ཤེད་ན༔ བསེ་མཁར་ནི་གླིང་དགུ་ན༔ དུང་གི་ནི་མཐའ་བསྐོར་ཅིང༔ ལྕགས་ཀྱི་ནི་སྒོ་གསལ་བ༔ དེའི་ནི་བདག་པོ་སྟེ༔ ཤར་ཕྱོགས་གནམ་ས་ཕྱེད་ཀྱི་བདག༔ ཚངས་པ་ནི་ཐོར་ཚུགས་མགོ༔ བཙན་འགོང་རྒྱལ་པོའི་མིང་ནས་ཕྱུང༔ མདོས་བདག་ནི་མདོས་ལོངས་ཤིག༔ གླུད་བདག་ནི་གླུད་ལོངས་ཤིག༔ དེ་ནས་ཁྱེའུ་གཙང་མས་མདའ་དར་དང་འབྲང་རྒྱས་དཀར་པོ་གཟུང༔ གསེར་སྐྱེམས་དང་འབྲུ་སྣ་གཏོར་ལ༔ ཀྱཻ༔ ཆོ་ག་འདི་ལ་བརྟེན་ནས་ནི༔ སྲིད་གསུམ་དབང་ཆེན་འདིས་བསྐངས་ན༔ དུས་མིན་འཆི་བ་བཟློག་པར་འགྱུར༔ དུས་ལ་བབ་ཀྱང་སྒྱུར་བར་ངེས༔ འཇིག་རྟེན་ལོངས་སྤྱོད་བརྟན་པར་འགྱུར༔ རབས་རྒྱུད་ཆད་པའི་ལྷ་དང་མི༔ ཆོ་ག་འདི་ལ་བརྟེན་བྱེད་ན༔ སྤུན་བཞི་བུ་ཡིས་མདུད་པར་ངེས༔ ཆོ་ག་འདི་ལ་བརྟེན་བྱེད་ན༔ འཆི་བདག་ཞགས་པས་ཟིན་ན་ཡང༔ ཞགས་པ་ནག་པོ་བཅད་ནས་སུ༔ སྨྱོ་འབོག་ཉིད་ཀྱང་རྣམ་པར་འཇིགས༔ ཚེ་རིང་བདེ་བ་ཕུན་སུམ་ཚོགས༔ འཇིག་རྟེན་འདི་ན་བདེ་སྐྱིད་དེ༔ རིག་འཛིན་ས་ལ་དེ་བཞིན་གནས༔ ཆོ་ག་འདི་ལ་བརྟེན་བྱེད་ན༔ བྲན་གཡོག་འགབ་རྣམས་འཕེལ་བར་འགྱུར༔ གཞན་མ་རྣམས་ནི་བསྐོར་ཏེ་ཞིང༔ རྒྱལ་པོ་ལྟ་བུར་ཆེ་བར་འགྱུར༔ ཆོ་ག་འདི་ལ་བརྟེན་བྱེད་ན༔ དབུལ་པོ་ནོར་ཕྱུགས་འཕེལ་བར་འགྱུར༔ སྐྱིད་པ་རྟག་ཅིང་བསམ་པ་འགྲུབ༔

完整直译的简体中文
以大瘟疫母（藏文：མ་ཡམས་ཆེན་མོ，梵文拟音：ma yams chenmo，梵文天城体：म यम्स् चेन्मो，梵文泰卢固体：మ యమ్స్ చెన్మో，汉语字面意义：大瘟疫母，汉语拟音：玛扬钦莫）名号召请！大供品主人供请享用！大替身主人替身请享用！
吽！四洲各处游荡者，四方之处闻名为罗刹女，四大姐妹使者形态，以大使者（藏文：ཕོ་ཉ་ཆེན་མོ，梵文拟音：pho nya chenmo，梵文天城体：फो न्य चेन्मो，梵文泰卢固体：ఫో న్య చెన్మో，汉语字面意义：大使者，汉语拟音：颇尼亚钦莫）名号召请！大供品主人供请享用！大替身主人替身请享用！
然后加持使者王上供：
嘎！如意树的腰部处，有金城黄色，金门层层叠叠，绿松石蓝色门环绕，其主人是，管理者白长身，以监督者名号召请！供品主人请享用供品！替身主人请享用替身！
金城顶端，珍宝座上，有铁环围绕，其内部有，有情世界的直白者，以掌田（藏文：ཞིང་འཛིན，梵文拟音：zhing 'dzin，梵文天城体：झिङ् अद्ज़िन्，梵文泰卢固体：ఝిఙ్ అద్జిన్，汉语字面意义：掌田，汉语拟音：兴津）名号召请！供品主人请享用供品！替身主人请享用替身！
十三层上，天空上方，铁城青色，金边围绕，铜门明亮，其主人是，大自在（藏文：དབང་ཕྱུག་ཆེན་པོ，梵文拟音：dbang phyug chenpo，梵文天城体：द्बङ् फ्युग् चेन्पो，梵文泰卢固体：ద్బఙ్ ఫ్యుగ్ చెన్పో，汉语字面意义：大自在，汉语拟音：旺修钦波），摩诃夏瑞息，大黑者，以上魔（藏文：ཡ་བདུད，梵文拟音：ya bdud，梵文天城体：य बदुद्，梵文泰卢固体：య బదుద్，汉语字面意义：上魔，汉语拟音：雅独）名号召请！供品主人请享用供品！替身主人请享用替身！
其小洲中，向上向上说，魔比方便善巧，魔比力量猛烈，众生一切之魔，夺取众生寿运，男儿刚出生的，以上魔王中央（藏文：ཡ་བདུད་རྒྱལ་ཐིལ，梵文拟音：ya bdud rgyal thil，梵文天城体：य बदुद् र्ग्यल् थिल्，梵文泰卢固体：య బదుద్ ర్గ్యల్ థిల్，汉语字面意义：上魔王中央，汉语拟音：雅独加提）名号召请！供品主人请享用供品！替身主人请享用替身！
居住在南方洲中，骨城九洲之主，一切死主欺诈者，以阎魔王（藏文：གཤིན་རྗེའི་རྒྱལ་པོ，梵文拟音：gshin rje'i rgyal po，梵文天城体：ग्शिन् र्जेइ र्ग्यल् पो，梵文泰卢固体：గ్శిన్ ర్జేఇ ర్గ్యల్ పో，汉语字面意义：阎魔王，汉语拟音：欣杰加波）名号召请！供品主人请享用供品！替身主人请享用替身！
居住在天空中央，瞻部洲财富之主，摩诃提婆大天神，与王后乌玛女神，以大财神（藏文：ནོར་ལྷ་ཆེན་པོ，梵文拟音：nor lha chenpo，梵文天城体：नोर् ल्ह चेन्पो，梵文泰卢固体：నోర్ ల్హ చెన్పో，汉语字面意义：大财神，汉语拟音：诺拉钦波）名号召请！供品主人请享用供品！替身主人请享用替身！
北方天地相半中央居住者，白色法螺城，绿松石边环绕，犀牛皮门明亮，其主人是，遍入戴法螺发髻者，以白天神（藏文：གནམ་ལྷ་དཀར་པོ，梵文拟音：gnam lha dkarpo，梵文天城体：ग्नम् ल्ह द्कर्पो，梵文泰卢固体：గ్నమ్ ల్హ ద్కర్పో，汉语字面意义：白天神，汉语拟音：南拉嘎波）名号召请！供品主人请享用供品！替身主人请享用替身！
东北方向处，犀皮城九洲中，法螺边围绕，铁门明亮，其主人是，东方天地相半之主，梵天发髻首，以札恭王（藏文：བཙན་འགོང་རྒྱལ་པོ，梵文拟音：btsan 'gong rgyal po，梵文天城体：ब्त्सन् अगोङ् र्ग्यल् पो，梵文泰卢固体：బ్త్సన్ అగోఙ్ ర్గ్యల్ పో，汉语字面意义：札恭王，汉语拟音：赞贡加波）名号召请！供品主人请享用供品！替身主人请享用替身！
然后清净童子持箭幡与白色满盛瓶，洒金酒与撒各类谷物：
嘎！依据此仪轨，若以此三界大权供养，将能遣除非时死亡，即使时间到来也能转变，世间受用将得稳固。人天种族断绝者，若依此仪轨，必定由四兄弟子系接续。若依此仪轨，纵然被死主索套所捕，也能斩断黑色套索，甚至疯癫也能完全消除，寿命长久福乐圆满，此世间安乐幸福，持明地位如是安住。若依此仪轨，仆从侍女将得增长，其余众人环绕，将变得如同国王般尊贵。若依此仪轨，贫者财物牲畜将得增长，安乐恒常愿望成就。


 དབུལ་པོ་ནོར་ཕྱུགས་འཕེལ་བར་འགྱུར༔ སྐྱིད་པ་རྟག་ཅིང་བསམ་པ་འགྲུབ༔ དབྱིག་ལ་སོགས་པ་རྟག་ཏུ་རྙེད༔ རྨངས་པོས་ཕྱོགས་བཞིས་ཡུལ་ཡང་ཟིན༔ དེ་ན་ན་ཚ་སྡུག་བསྔལ་
མེད༔ ཕ་རོལ་དམག་དཔུང་རྣམ་པར་འཇོམས༔ ལོ་ཕྱུགས་རྟག་ཏུ་ལེགས་པར་འགྱུར༔ ཆོ་ག་འདི་ལ་བརྟེན་བྱེད་ན༔ འཇིག་རྟེན་དབང་ཆེན་ཐམས་ཅད་ཀྱིས༔ བྱང་ཆུབ་སེམས་ལྟར་བཀུར་སྟི་དང༔ ཚེ་དང་ཆུས་སྲིད་འཕེལ་བ་དང༔ བསྒོ་བའི་ཚིག་རྣམས་བྲན་བཞིན་ཉན༔ འདི་ཡི་ཡོན་ཏན་བསོད་ནམས་ཀྱིས༔ ཕྱི་མ་དངོས་གྲུབ་མཆོག་ཡིན་ཏེ༔ བསོད་ནམས་ཉིད་དུ་གོང་ན་མེད༔ འདི་ལ་ཡོན་ཏན་བརྗོད་མི་ལངས༔ ཞེས་ཡོན་ཏན་གྱི་ཆེ་བ་བསྐྱེད་ཅིང༔ བརྟན་སྐྱོང་གཏོར་མ་ཐེབས་སམ་ལམ་རྒྱ་གྲམ་མམ་རི་ལ་བསྐྱལ༔ ཚེ་འགུགས་བཀྲ་ཤིས་བསྔོ་བ་སྨོན་ལམ་བྱའོ༔ ས་མ་ཡཱ༔ རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ༔ དཔལ་མགོན་དྲེགས་པ་སྡེ་བརྒྱད་ཚོགས་ཀྱིས་བཀའ་འདི་སྲུངས༔ ས་མ་ཡཱ༔ གཏེར་རྒྱ༔ སྦས་རྒྱ༔ ཟབ་རྒྱ༔ གསང་རྒྱ༔ གཏད་རྒྱ༔ རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ༔ ཞེས་པ་རོལ་པ་བདེ་ཆེན་ཁང་ནས་སྒྱུ་འཕྲུལ་རྡོ་རྗེ་ཀློང་གསལ་སྙིང་པོས་སྤྱན་དྲངས་པ་རིན་པོ་ཆེའི་ཤོག་སེར་ལས། ཀཿཐོག་རྡོ་རྗེའི་གདན་དུ་དག་པར་ཕབ་པའོ།

完整直译的简体中文
贫者财物牲畜将得增长，安乐恒常愿望成就，金银等物常常获得，愚人也能掌握四方领地，彼处无有疾病痛苦，敌方军队完全摧毁，年成牲畜常得丰美。若依此仪轨，一切世间大权者，如同菩提心般尊敬，寿命与世运增长，命令之语如仆从般听从。凭借此功德福德，未来将获最高成就，福德本身无上，此中功德难以言尽。
如是生起功德之伟大，将持续维护食子投入湖中或十字路口或山上。召请寿命、祈愿吉祥、回向发愿。萨玛雅（藏文：ས་མ་ཡཱ，梵文拟音：sa ma yā，梵文天城体：स म या，梵文泰卢固体：స మ యా，汉语字面意义：三昧耶，汉语拟音：萨玛雅）！印印印！
吉祥怙主骄傲八部众守护此教法！萨玛雅！伏藏印！隐藏印！深印！秘密印！嘱托印！印印印！
此乃从游戏大乐宫中幻化金刚广明精要引出之珍贵黄纸。在嘎陀金刚座清净抄录。


 །སརྦ་མངྒ་ལཾ།། །།
བདེ་གཤེགས་ཡོངས་འདུས་ལས་གླིང་བཞི་སྤྱི་མདོས། ཀློང་གསལ་སྙིང་པོ།

完整直译的简体中文
萨瓦芒嘎朗（藏文：སརྦ་མངྒ་ལཾ，梵文拟音：sarva maṅgalaṃ，梵文天城体：सर्व मङ्गलं，梵文泰卢固体：సర్వ మఙ్గలం，汉语字面意义：一切吉祥，汉语拟音：萨瓦芒嘎朗）！！
善逝总集 四洲总供 广明精要


